tag:blogger.com,1999:blog-30447780.post3133088689219924947..comments2022-03-29T07:25:44.919-03:00Comments on Stresslation HQ: Más problemas...es3adohttp://www.blogger.com/profile/15291340324885436665noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-30447780.post-79210816603224762102009-04-09T20:38:11.247-03:002009-04-09T20:38:11.247-03:00buena traduccion pero lo que yo quiero decir es qu...buena traduccion <BR/><BR/>pero lo que yo quiero decir es que paso con axl<BR/><BR/>lo que yo se que megaman zero salio despues de megaman x6Pilo Junior/DeDoX https://www.blogger.com/profile/13669888137692160874noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30447780.post-32624957681858662272009-04-09T20:38:00.000-03:002009-04-09T20:38:00.000-03:00buena traduccion pero lo que yo quiero decir es qu...buena traduccion <BR/><BR/>pero lo que yo quiero decir es que paso con axl<BR/><BR/>lo que yo se que megaman zero salio despues de megaman x6Pilo Junior/DeDoX https://www.blogger.com/profile/13669888137692160874noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30447780.post-8591018323125985732007-05-02T15:12:00.000-03:002007-05-02T15:12:00.000-03:00Lo del "transerver" se debe a mi política personal...Lo del "transerver" se debe a mi política personal de traducción, no es un error, lo dejé así concientemente (explico mis razones en el txt que viene con el parche).<BR/><BR/>En cuanto a lo de Ciel diciendo: "Soy un científico".<BR/>Es lo mismo...<BR/>Cuando uno dice soy un cientifico (o soy un estudiante o lo que sea) se refiere a si mismo como una persona y no como si fuera un hombre o una mujer.<BR/>Es obvio que es una mujer por lo que me pareció redundante decir "soy una científica".<BR/><BR/>Lo del "¡Mmmm!" se debe a que no hay suficiente espacio para escribir otra cosas que equivalga al comentario original (bueno, si lo hay pero debería censurarlo).<BR/><BR/>La palabra "Item" quedó así debido (nuevamente) a mi politica de traducción y también porque no había suficiente espacio para esribir otra cosa.<BR/><BR/>Por último, los dialogos de Allouette ya los corregí junto con varios otros errores y dentro de poco haré pública la versión 2.2 del parche de traducción.es3adohttps://www.blogger.com/profile/15291340324885436665noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30447780.post-64811392269086125532007-04-28T19:35:00.000-03:002007-04-28T19:35:00.000-03:00se ha encontrado fallasEtapa 1 de Rockman Zero: no...se ha encontrado fallas<BR/>Etapa 1 de Rockman Zero: no se tradujo "trans servidor"<BR/>Errata:<BR/>Etapa 1<BR/>dice: "soy un cientifico"<BR/>Debe decir: "soy una cientifica"<BR/>Dice: MMM!<BR/>Debe decir: Ratas!<BR/>Pantalla de ciberelfos:<BR/>se ha encontrado faltas de ortografía en cada ciberelfo<BR/>dice: Items<BR/>Debe decir: Objetos<BR/>Base:<BR/>Falla al hablar con aluetteAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30447780.post-68148084121475530932007-02-10T03:02:00.000-03:002007-02-10T03:02:00.000-03:00Hey, soy zenbaku, de DC.Bonito blog, no sabía que ...Hey, soy zenbaku, de DC.<BR/>Bonito blog, no sabía que te dedicaras a traducir roms, yo dentro de poco veré si aprendo algo :P<BR/><BR/>Suerte, espero verte un poco más por DECE, bueno, siempre que no tengas problemas personales o lo que sea.<BR/><BR/>Saludos ;)Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/10487046528971725967noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30447780.post-29169795481865101682007-01-27T10:09:00.000-03:002007-01-27T10:09:00.000-03:00Ok, el link es sólo para abrir tu cliente de mail ...Ok, el link es sólo para abrir tu cliente de mail pop3 con nuestra dirección de mail.<br />Si no tienes algún programa para este tipo de casillas de mail, puede que te de problemas.<br /><br />Anyway...<br />Nuestra dirección de mail es es3ado_afull@walla.com<br />Escribe a esta dirección desde cualquier servicio de email. No deberías tener problemas...es3adohttps://www.blogger.com/profile/15291340324885436665noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30447780.post-70942919323113929882007-01-22T10:54:00.000-03:002007-01-22T10:54:00.000-03:00Respecto a los errores y a cómo comunicarte conmig...Respecto a los errores y a cómo comunicarte conmigo, recuerda que puedes escribirme a la casilla de mail del grupo (está en la sección de "Contactos").<br />Allí puedes mandar capturas, comentarios descolgados o información que desees compartir comnigo pero no quiers que se haga pública.<br /><br />Por cierto, no es que sea molestia pero todo tiene su lugar.<br />Si no tiene relación alguna a la entrada del blog, prefriría que escribieran al mail...es3adohttps://www.blogger.com/profile/15291340324885436665noreply@blogger.com