sábado, julio 29, 2006

¡Tenemos un video!

Gracias a Dark Zero que tuvo una buena idea y algo de tiempo libre, decidimos hacer un pequeño video demo de nuestro parche de traducción para el Megaman Zero.

No es LA gran cosa, pero admitimos que es mejor que el colage que hicimos en un principio.

En fin...
Aqui lo dejamos para que lo vean:



Y, aquí está el equivalente en Google Video.
Debo admitir que el primero (YouTube) tiene mejor definición.

Puede que hagamos otro video a modo de "preview" del parche para el Megaman Zero 2, pero primero debemos avanzar un poco más con la traducción.

lunes, julio 17, 2006

¡Música maestro!

Habrán notado un pequeño reproductor en el pie de nuestro blog, no?

En el podrán escuchar varias canciones que iremos rotando cada tanto, Burako se encargará de eso.

Para empezar, podrán escuchar el tema Max Heat del OST del Megaman Zero 4.

Por cierto, ya comenzamos el parche de traducción para el Megaman Zero 2. Nuestro progreso va lento por la falta de tiempo libre pero creemos (más bien esperamos) que estará listo para fines de año.

¡Nos vemos!

miércoles, julio 05, 2006

¿Quién lo diría?...

Ayer, luego de un ataque de locura, decidí terminar de una vez por todas con este parche. Por alguna razón (luego de ingerir 3 latas de bebidas energizantes y 1 litro de una famosa bebida gaseosa cola), pensé que si no terminaba de traducir este juego en ese momento, jamás lo haría. Por lo que me parecio lógico terminarlo en una sentada frente a mi fiel pc. Si a eso le sumamos mi desmensurado ego que me decia que sólo yo podria lograrlo...
Bueno, ya entiende la situación.

Sólo resta decir que no quiero volver a ver este juego en 2 meses (¡por lo menos!).

En fin, ¡aqui lo tienen!

Parche Megaman Zero (ESP) v2.0 (100%)


Aunque yo lo haya terminado solo, eso no quiere decir que desconozca el esfuerzo detodos los demás miembros del grupo.
Así que aquí pondré los creditos:

Proyecto de Traducción "Megaman Zero"
Director vitalicio, tiránico y déspota:
es3ado (yo mando) afull
Script Dump:
Burako (me aburro) fi
Modificación de Gráficos:
Mai (yo puedo) E. Goh
Traducción y adaptación de diálogos:
es3ado (R.A.E.) afull
Motivación:
es3ado (látigo en mano) afull
Coffe, Coke & Red Bull
Beta Testing:
es3ado (yo puedo con todo) afull
Burako (veo doble) fi
Jerry (inserte comentario gracioso aquí)
Dark (vicioso) Zero
Agradecimientos especiales a:
Nuestras familias y parejas que supieron soportar nuestras manías.

lunes, julio 03, 2006

Nuevo HQ, nuevo parche y otras nuevas...

Ya nos estamos acostumbrando a Blogger, por lo que nos quedaremos aquí por un buen rato.

Ya pueden poner comentarios por lo que ya no tienen de qué quejarse. XD

Por otra parte, Stresslation ha recivido un reves muy fuerte...
La disponibilidad de tiempo libre se nos fue tan repentínamente como llegó.
¡La mayoría de los miembros están hasta el cuello con compromisos muy importantes y me dejaron solo con todo el trabajo!
Obviamente esto nos retrasará mucho para lanzar la versión 2.0 (100%) del parche de traducción.
Contaba con que todos estariamos dedicandole un par de horas (todos los días de la semana) al proyecto para poder sacarlo en un par de semanas. Pero ahora, trabajando yo sólo (un par de horas los fines de semana), ¡esto tomará un par de meses!

Es por eso que decidimos sacar una versión 1.5 del parche porque ya habiamos creado algo de espectativa y no queremos dejarlos colgados con las ganas.
Notarán que hemos traducido los gráficos de los menúes y corregimos la ortografía de varios dialogos para que estén en un español correcto.


Bien, no tengo más para agregar...
Lamento dejarlos con este premio de consuelo pero no damos para más.